一.筆譯 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1.單位價格以千字來計算。 2.字?jǐn)?shù)統(tǒng)計方法是:使用 Microsoft Word 菜單“工具”->“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計”所顯示的中文字符數(shù)(不計空格為準(zhǔn))。
語種 |
英語 |
日、韓、德、法、俄 |
意、西、葡 |
小語種 |
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
單價 |
120-180 |
140-200 |
140-300 |
180-400 |
220-500 |
240-600 |
260-700 |
280-800 |
備注: 以上報價均為參考價格,精確報價將根據(jù)稿件內(nèi)容的難度、技術(shù)處理的復(fù)雜程度和時限要求的緩急而定。不足千字的小件按照千字收費(fèi)。加急費(fèi)用一般在30%--60%之間浮動。 本公司對譯稿的內(nèi)容、用途和對譯文的直接或間接使用產(chǎn)生的后果不承擔(dān)責(zé)任;本公司只對譯文的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé)。對原文的來源、內(nèi)容和用途不承擔(dān)責(zé)任;只承擔(dān)翻譯稿件費(fèi)用以內(nèi)的責(zé)任。
二.口譯 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 1.一般生活場合口譯:導(dǎo)游,一般商務(wù)旅行陪同等; 2.一般工作場合口譯:工程現(xiàn)場,技術(shù)考察陪同,技術(shù)培訓(xùn),展會的交互式傳譯; 3.正式會談口譯:正式商務(wù)、技術(shù)會談,學(xué)術(shù)座談、論壇等的交互式傳譯; 4.同聲傳譯:正式商務(wù)、技術(shù)會談,學(xué)術(shù)座談?wù)搲鹊耐晜髯g; (單位:元/人/天)
類 型 |
英 語 |
日、韓、法、德 |
小語種 |
一般活動、展覽、旅游 |
600-800 |
600-1000 |
800-2500 |
技術(shù)交流 商務(wù)談判 |
800-1200 |
900-1500 |
1200-2000 |
中型會議 |
1600-2500 |
1800-3000 |
2000-3000 |
大型國際會議 |
2500-4000 |
3000-5000 |
4000-6000 |
備注: 1.翻譯工作時間為8小時/天/人;不足 4 小時按半個工作日計算,超過 4 個小時不足 8 個小時的按 1 個工作日計算; 2.加班按國家勞動法加收加班費(fèi)。外埠出差客戶負(fù)責(zé)翻譯人員的交通,食宿費(fèi)用; 3.特殊專業(yè)及小語種價格面議。
三.同聲口譯 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
語種 |
中英互譯 |
中、俄法德意日互譯 |
中、其它小語種互譯 |
時間 |
每小時 |
每天 |
每小時 |
每天 |
每小時 |
每天 |
專業(yè)類-高級類 |
1000-1200 |
1000-1200 |
1200-1400 |
7000-9600 |
1400-1600 |
8000-10000 |
1、客戶如需要國家一級同傳譯員提供服務(wù),請?zhí)崆耙恢羶芍茴A(yù)約。 2、譯鳴翻譯公司提供國外進(jìn)口紅外同傳設(shè)備租賃并負(fù)責(zé)技術(shù)支持。 3、加班每超過1小時,按1000元/小時/人加收費(fèi)用。 4、外埠出差在原價格上增加20%,客戶負(fù)責(zé)翻譯的交通、食宿和安全等費(fèi)用。
四.證件翻譯及蓋章 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
語種 |
英、日、韓 |
德、法、俄 |
意、西、葡 |
小語種
|
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
外譯中 |
中譯外 |
單價 |
120-180 |
140-200 |
160-400 |
180-400 |
220-500 |
240-600 |
260-700 |
280-800 |
證件 |
80-100 |
100-200 |
150-200 |
200-300 |
150-200 |
200-300 |
200-300 |
300-400 |
五.音影制作 -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
時間長度 (分鐘) |
中~英 |
中~法德日韓 |
中~小語種 |
中譯英 |
英譯中 |
中譯外
|
外譯中
|
中譯外
|
外譯中
|
100分鐘以內(nèi) |
180-240 |
150-200 |
240-300 |
180-240 |
300-450 |
200-290 |
100分鐘以上 |
160-220 |
130-180 |
220-290 |
160-220 |
290-420 |
200-280 |
1、服務(wù)范圍包括:錄像帶、VCD的字幕翻譯、同步錄音以及支持各種格式及軟件平臺的光盤多媒體制作。 2、譯鳴翻譯公司與電視臺有良好的合作關(guān)系,一切制作工作均在電視臺的錄制棚中進(jìn)行,具有專業(yè)水準(zhǔn)。
|